Aligning Legivoc Legal Vocabularies by Crowdsourcing - Mines Paris Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2015

Aligning Legivoc Legal Vocabularies by Crowdsourcing

Hughes-Jehan Vibert
  • Fonction : Auteur correspondant
  • PersonId : 974322

Connectez-vous pour contacter l'auteur
Benoît Pin
  • Fonction : Auteur
  • PersonId : 4246
  • IdHAL : benoitpin
Pierre Jouvelot

Résumé

legivoc is the first Internet-based platform dedicated to the diffusion, edition and alignment of legal vocabularies across countries. Funded in part by the European Commission and administered by the French Ministry of Justice, legivoc offers a seamless path for governments to disseminate their legal foundations and specify semantic bridges between them. We describe the general principles behind the legivoc framework and provide some ideas about its implementation , with a particular focus on the state-of-the-art tools it includes to help crowdsource the alignment of legal corpora together. 1 Introduction legivoc 1 (all in lower case) is an Internet-based database platform dedicated to the management of multiple legal information terminologies, with a particular focus on vocabularies and their alignments [4]. The system is designed to be used both interactively and also as an automated Web service, interoperable with other document management tools or international legislation or translation systems, via a dedicated Application Programing Interface (API). The main goals of legivoc are: (1) to provide access, within a unique framework and using a general formalism, to (ultimately) all the legal vocabularies of the Member States of the European Union; (2) to foster the use of best practices regarding the encoding of these vocabularies using Internet standards such as the Simple Knowledge Organization System (SKOS) and Uniform Resource Identifier (URI); (3) to encourage the creation of alignment information between these vocabularies, helping provide bridges between judicial systems based on different laws and languages. The French Ministry of Justice spearheads the project, partly funded by the Euro-pean Commission and the Ministries of Justice of the Czech Republic, Spain, Finland, France, Italy and Luxembourg. ARMINES and MINES ParisTech are the lead scientific advisors and implementation specialists for the legivoc project. 1 http://legivoc.org (the site is open, although in an " alpha " version).
Fichier principal
Vignette du fichier
A-621.pdf (455.53 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

hal-01251086 , version 1 (05-01-2016)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01251086 , version 1

Citer

Hughes-Jehan Vibert, Benoît Pin, Pierre Jouvelot. Aligning Legivoc Legal Vocabularies by Crowdsourcing. Language and Semantics Technology for Legal Domain (LST4LD) Workshop, 10th Recent Advances in Natural Processing Conference, Sep 2015, Hissar, Bulgaria. ⟨hal-01251086⟩
186 Consultations
131 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More